O
o#1
[subordinating conjunction] in order to. See Introduction.
\*
o#2
[preposition marking inalienable possession] of, belonging to, for both animate and inanimate possessors: te hale o te tama, ‘the house of the person’; i lalo o te kaiana, ‘below the table’; te tootoka o te hale, ‘the door of the house’.
sa: a#2.
\*
oo #1
[possessive pronoun, 2nd person singular for plural inalienable objects] your.
\*
oo #2
[declarative statement] yes.
opp: heai.
\*
ooana
[n] a group of people who are going on a long distance voyage.
{holau}. (Archaic).
sa: holau.
\*
oata
[na] twins.
\*
oela
(from Eng ‘oil’).
[na] oil.
\*
oha
[vt] to destroy, to pull apart, to shred.
ps: ohalia,
st: maoha.
\*
oohana
[np] a bird nest; takitaki oohana, ‘to build a nest’.
\*
ohia
1.[vp] to desire, to love, to like. A nau e ohia ki taku tama, ‘I love my child’.
ps: ohialia <to be wanted, to be loved>,
do: hakaohia manava <to make others desire>.
2.[v followed by object and then V phrase] to want; a nau e ohia taku tama ki sikulu, ‘I want my child to go to school’.
\*
oho
[vi] to wake up.
\*
ohottaa
[vs] to be startled.
syn: oso#1.
\*
oka
[vt] to husk, as in husking a coconut.
ps: okalia.
\*
oka ato
(from ato ‘string for thatch’).
[np] the rafters to which the roof mats {inaki} are tied.
ge: oka likiliki.
\*
oka llano
(from llano ‘support’).
[np] the rafters of a house that support the roof mats {inaki}.
ge: oka likiliki,
sa: hau#1.
\*
oka likiliki
[np] the small rafters of a house. There are two types of oka likiliki depending upon their function in roofing: oka ato, oka llano.
wh: hale.
\*
oka naniu
[np] the main rafters of a house.
wh: hale,
sa: hau#1.
\*
oko#1
1.[vt] to collect, to pick up, to gather.
2.[vi] to come together, of people.
\*
oko#2
[np] the muscle of a clam or oyster that is between the shells.
\*
okoalli
(from alli ‘sea snail’).
[v] to collect sea snails, for eating.
ge: haanota.
\*
oku (ooku)
[possessive pronoun, 1st person singular for plural inalienable
objects] my.
\*
ola
(from PPN ^ola).
1.[vs] to be alive, living.
opp: mate#1.
ca: hakaola <to save, to bring back to life>,
pl: oola.
2.[no] life; te ola o te tama, ‘the life of the person’.
3.[no] salvation, in Christian teachings; te misoni e hakamaatele ki te ola, ‘the church preaches about salvation’.
4.[vs following hai] to be fun, lively, entertaining, exciting. Honiara e he hai ola, Sikaiana e hai ola, ‘Honiara is boring, Sikaiana is exciting’.
\*
oli
[n] a traditional form of prayer to the spirits {aitu, tupua}. (PCR).
\*
olioli
(from PPN ^oli).
1.[vi] to swing back and forth.
ot: oli.
2.[nao] a type of song with a distinctive tune style. Most songs of this type have very little movement and therefore are not considered mako, but they are composed.
sa: mako hatu.
\*
olitana
[n] a prayer type which was sung to control the weather. (PCR).
\*
olo
[vi] to go, of plural subjects: oiho, ‘to go down’, oake, ‘to go out’, oatu, ‘to go towards’.
sg: hano,
do: ommai.
\*
oloolo
[vt] to scrape or rub back and forth continuously, as rubbing tubers or fruit for grating flour.
\*
oloolo huti
[nf] a recipe; pudding made from bananas {huti}.
\*
oloolo ihi
[na] a recipe; pudding made from chestnuts {ihi}.
\*
oma
[na] a sponge made from coconut fibre {tuukaha}.
\*
ommai
[vi] to come, for plural subjects.
sg: au#1,
do: olo.
\*
ona (oona)
[possessive pronoun, 3rd person singular for plural inalienable objects] his, her.
\*
one
(from PPN ^hone).
1.[vs] to be in a famine; a koe ni au ki te maatou henua nei e one, kai ki te aa?, ‘you came to our island which is in a famine, what will you eat? (TS–A chant recited during the teika lle)’.
2.[n] a famine.
\*
ono #1
(from PPN ^ono).
[cardinal number] six.
\*
ono #2
[nf] a fish species, barracuda. Growth cycle: tapatuu, ono.
\*
onoono
[vt] to tie or repair a torn net.
cn: nonoo, tia.
ps: onoonohia.
\*
opata
[np] the beauty of the skyline during sunrise. Sometimes extended to include sunset.
wh: ata#1.
\*
ope
1.[vt] for the currents, to bring something ashore.
ps: opea.
2.[nf] a shell species, often found on drifting wood.
\*
osi#1
(from PPN ^osi).
[np] a young shoot of a banana plant {huti}.
\*
osi #2
[vi] to shift or move over: osi mai, ‘shift towards speaker’;
osi ake, ‘shift out, away’.
\*
osikina
[v] to preserve, to last, to keep; ttoka hakalaoi ki au mea ki osikina, ‘look after your things so that they will last’.
\*
oso #1
1.[vs] to be startled.
syn: ohottaa.
ca: hakaoso, hakaohomouli.
2.[vs] to spill over the top, as water in a container.
rp: osooso.
\*
oso #2
[vp] to grab someone.
ps: osokia.
\*
osooso talatala
[vi] to constantly interrupt speech.
\*
ota
(from PPN ^’ota).
1.[np] grated coconut bits.
2.[np] the dregs of any substance that are left over after juice has been extracted.
\*
otaota
[no] the placenta of childbirth.
\*
oti
(from PPN ^oti).
[vs] to be finished, completed: laisi ku oti, ‘the rice is finished’; te hale ku oti, ‘the house is finished’; te tama nei ku oti ma tana hekau, ‘he is retired (or fired) from his job’; tau ahi ku oti i te kauatu?, lit., ‘is your cigarette lighter finished in the giving to you?; did you get your cigarette lighter?’.
ca: hakaoti.
\*
oulua
[possessive pronoun, 2nd person dual for plural inalienable objects] your (of two people).
\*
outou
[possessive pronoun, 2nd person plural for plural inalienable objects] your.
\*